Григорий Сиятвинда: «Трактирщица» - сейчас мой любимый спектакль

В спектакле «Трактирщица» роль женоненавистика Кавалера Рипафратта, вокруг которого и строится вся интрига пьесы, играют Григорий Сиятвинда и Вячеслав Разбегаев. Если для Разбегаева эта роль уже третья в нашем театре, то Сиятвинда присоединился к команде театра «Ателье» впервые. И, конечно, мы захотели задать несколько вопросов замечательному актёру.

Григорий, каковы впечатления от работы в новой команде? В новом проекте?

Это мой любимый проект! Сейчас всё называют «проектами». Давайте говорить о театре: «Трактирщица» - сейчас мой любимый спектакль. Я вообще люблю Гольдони: замечательный драматург, его пьесы по-настоящему театральны. Играя в «Трактирщице», я испытываю истинное удовольствие от настоящего Театра какой он есть и должен быть всегда. Каждая роль прекрасна, в каждой есть всё! И я давно хотел встретиться на сцене с Анной Ардовой, и вот удалось, и на таком благодатном материале. Конечно, я очень счастлив. Из всех моих коллег, занятых в спектакле, я играл вместе и много только с Мишей Полицеймако. С остальными - первая встреча, и такая радостная.

И я рад встрече с Шамировым - давно хотел с ним поработать, и вот наконец всё сложилось. И могу уже сейчас сказать, что режиссёр Виктор Шамиров превзошёл мои ожидания, даже самые смелые. И не устану повторять, что я очень рад, что оказался в этой компании! 

Когда меня пригласили в проект, я не знал, какую роль мне предложат. Честно, думал, что это будет Фабрицио - мне как-то любят давать играть слуг. Ничего обидного, но вот как-то так складывалось, что я отлично освоил за годы именно «сферу обслуживания». А мне предложили сыграть Кавалера!

И что ещё замечательно, я могу посмотреть спектакль из зала, так как играю роль в очередь с Вячеславом Разбегаевым. Не часто так получается - обычно играю в спектаклях, где один состав. А здесь такое счастье - посмотреть весь спектакль целиком, увидеть прекрасную работу коллег. И, конечно, жду с нетерпением, когда опять выйду на сцену в «Трактирщице».

Что особенного для Вас в этом спектакле? Отличная пьеса, хорошая роль, команда. Но всё-таки?  

Спектакль очень остроумно сделан. Остроумный в ходах, остроумный в наблюдениях за человеческой природой, за тем, что происходит с мужчиной и с женщиной, когда они сближаются, возникает чувство. В основном здесь ставятся опыты над мужчиной - как раз над моим персонажем. Всё это очень точно и смешно. И мне это нравится.

Мы говорили с Анной Ардовой о костюмах, понятно, что речь была о красоте. А вот для мужчины. Другой вопрос. Виктория Севрюкова сделала это великолепие, подчеркнув эпоху. Плащ, шляпа, парик - как в этом? Удобно ли играть в таких костюмах?

Это эпоха такая яркая. И костюмы - они из этой эпохи. Это невероятно интересная тема - как костюм отражает то, что происходило внутри с человеком того времени. С нами работала хореограф Ольга Пшеницына, она ставила финальный танец и объясняла особенности пластики, откуда такие движения, откуда такие линии в костюмах, и как это всё используется в танце - движения повторяют линии костюма. Это очень интересно.

А играть в этих костюмах вполне удобно. Несмотря на обилие деталей, они  лёгкие. И шляпы, и парики - всё из эпохи. И это очень помогает. И в этом тоже тот самый настоящий Театр.

Страсти в пьесах Гольдони предполагают в персонажах открытость, яркую эмоциональность. Играть эти страсти в костюмах просто стилизованных, просто обозначающих эпоху слегка - это будет совсем не то. Костюм должен помогать. В «Трактирщице» это так.

Вы уже сыграли в «Трактирщице» на гастролях в Екатеринбурге. Как встречает публика? На что отзывается сразу? 

Очень хорошо встречает публика. Яркая эмоция обезоруживает зрителя, зал быстро подключается - ведь в спектакле нет ничего особенно затейливого, требующего осмысления, нет каких-то дополнительных шифров. Персонажи Гольдони говорят практически то, что думают! И в этом, собственно, весь восторг. И делают то, о чем говорят. Это же такая редкость - такое открытое пространство ярких эмоций, откровенный разговор, настоящие страсти.

И современные темы.

Да, конечно! Когда начинаешь разбирать хорошую старую пьесу, понимаешь, что ничего не меняется. И тексты звучат, как будто автор их подслушал вот прямо сейчас на улице. И это нормально для великих пьес.


Заказ билетов на спектакли Театра "Ателье" по номиналу (без наценок):
+7 495 150 01 94
Политика конфиденциальности

ООО Агентство «НТП». Юр.адрес и почтовый адрес: 101000, г.Москва, Сретенский бульвар, д.6/1 стр.2 офис VI
ИНН – 7729399675, КПП - 770801001, ОКПО – 54981388
Тел./факс: (495) 150-45-94