Пресса

Сталевары

Два часа сорок минут - почти невозможная продолжительность спектакля, когда речь заходит об антрепризе. Сейчас и в театральных академиях стараются избежать антракта и весь разговор со зрителем, всю философию и психологическую глубину и достоверность уместить в час тридцать, максимум - в час пятьдесят. Тем не менее именно два часа сорок минут с одним антрактом длится спектакль "Независимого театрального проекта" "Ladies"Night. Только для женщин", премьеру которого в минувший уикенд сыграли на арендованной сцене театра "Сатирикон".

Мужская история - уточняет программка. Производственная драма - определил жанр режиссер спектакля Виктор Шамиров.

Шамиров, по крайней мере дважды вводивший в заблуждение читателей и зрителей, обращаясь к сочинениям никому не ведомых авторов, а на самом деле бравшийся за постановку собственных пьес, в данном случае вроде бы вне подозрений: и хотя в Москве едва ли найдутся знатоки творчества новозеландцев Энтони Маккартни и Стефана Сиклера, а также француза Жана Коллара, которые значатся авторами пьесы, написанная ими комедия имеет успех и даже, говорят, стала основой фильма. Да и имя переводчицы, Ирины Прохоровой, - косвенное свидетельство в пользу наличия франкоязычного источника.

"Ladies"Night" - самая настоящая производственная пьеса. Только очень смешная. Ее герои - сталевары, вдруг лишившиеся работы, поскольку закрылся их металлургический комбинат. И давние приятели по привычке собираются по вечерам в баре и спорят о том, кем работать им и чем заниматься. Случайно подвернувшееся объявление разом меняет все: они решают выступать в мужском стриптизе.

Короткое изложение сюжета плохо передает суть происходящего. Важно ведь, что речь о вполне добропорядочных металлургах, среди которых есть и вполне еще молодые, а есть уже и зрелые, успевшие обзавестись семьей и теперь угнетенные необходимостью жить на иждивении жены. Что все они - обыкновенные мужики, люди простодушные, вообще - простые, презрительно относящиеся ко всяким "компромиссам" в сексуальной жизни, а представителей сексуальных меньшинств именуют не иначе как... в общем, достаточно грубо.

Наверное, можно было бы пофантазировать: мол, такая пьеса хорошо бы смотрелась в паре с теми, старыми, правильными "Сталеварами", которые шли на мхатовской сцене, где построили настоящие мартеновские печи, а злые языки шутили на тему вторичного использования выплавленного в тех печах металла. Но - увы: тогда невозможно было появление на отечественной сцене пьесы про "металлургический" стриптиз, а сейчас вряд ли кого можно было бы заманить на "Сталеваров", не потерявших своих рабочих мест.

Всему - свое время.

Шесть героев - Грег (Гоша Куценко), Норман (Марат Башаров), Барри (Дмитрий Марьянов), Весли (Эвклид Кюрдзидис), Кевин (Павел Сборщиков), Грехем (Валерий Яременко). Шесть характеров. Почти о каждом можно было бы сказать несколько добрых слов. Даже засветившийся во всех отечественных триллерах, драмах и фильмах в жанре "экшн" (и почти везде одинаковый) Гоша Куценко оказывается здесь кстати и играет хорошо, смешно.

В антракте никто не уходит. Во-первых, публика ждет обещанный в финале мужской стриптиз (в программке ожидания поддержаны именем Игоря Оршуляка, который назван постановщиком стрип-шоу). Во-вторых, весело. Если искать какие-то культурные аналогии, то больше всего компания металлургов в своей борьбе за чистоту жанра напоминает муки доморощенных актеров из шекспировского "Сна в летнюю ночь", мирных крестьян, вдруг взявшихся сыграть аллегорическую драму.

Были ли скучные места? Были. Такие, до которых, казалось, не добрались режиссерские руки, сцены, которые отданы на откуп актерам. И которые при этом легко "проматывались" - точно в ускоренном режиме. Видно было, что сами актеры с удовольствием играли в эту игру: игру в сталеваров, игру в стриптиз, игру с залом, который пришел на стриптиз, но как бы и в театр, то есть - по серьезному делу - Марат Башаров-Норман, поначалу не узнанный, длинноволосый хиппи, который во всех своих делах ориентируется на маму и потому для своего номера приносит пластинку с любимой маминой песней. "Женщине нужна нежность прежде всего", - говорит он. А Барри-Дмитрий Марьянов придумывает номер с гитарой - номер про одинокого странника, который переезжает из города в город и отделяет плохих людей от хороших. И в этом номере, как и в других номерах его товарищей, почти нет ни повода, ни пространства для раздевания┘ И зал покатывается со смеху, глядя, с каким напряжением собираются они перед телевизором и смотрят принесенную Грегом кассету с порнофильмом. Грег ходит кругами и успокаивает товарищей: "Ну, это в идеале. Мы должны к этому стремиться". И нерв Валерия Яременко, и всегдашняя энергичность Куценко тут оказываются кстати.

И если бы за дело не взялись профессионалы - Берни (Виктор Вержбицкий), владелец ночного заведения, и Гленда (Маргарита Шубина), в прошлом танцовщица, наверное бы, ничего, кроме смеха, из этой затеи не вышло. И нечего было бы смотреть зрителям в последние полчаса спектакля (а вот за это спасибо надо сказать, наверное, уже упомянутому Игорю Оршуляку и режиссеру по пластике Татьяне Борисовой).

Надо признать: такого воодушевления зала в театре я не видел давно. Что говорить: такого воодушевления я вообще в театре не видел. На футболе - видел, в театре - нет. Сидевшие рядом добропорядочные с виду женщины средних лет к финалу совершенно потеряли контроль и кричали, требуя стриптиза "полной мерой". Актеры играли в опасную игру, и зал на эту игру "покупался", и брать такого зрителя можно было голыми руками. И голыми ногами, на чем настаивала публика.

Со стриптизом публику не обманули. Насколько это вообще возможно в театре, стриптиз был полным (хотя - справедливости ради! - первый мужской стриптиз был показан на тех же самых подмостках "Сатирикона" лет пятнадцать назад, на премьере "Служанок", в финальном дивертисменте). Надо отдать должное: актеры замечательно двигаются, были уместными даже в раздетом виде, а их игра с залом (такая коварная вещь!) построена весьма умело и деликатно. И еще. Спектакль "Только для женщин" сделан, мне показалось, с огромным уважением к женщинам, в каких-то мелочах, в деталях чувствовалось очень заботливое к ним отношение. Теплом проникаешься к режиссеру Виктору Шамирову, который взялся воплотить вечную мечту, как выясняется, не только русских женщин - увидеть мужчину настоящим героем, то есть не только в линялой майке и заношенных тренировочных штанах.

Григорий Заславский "Сталевары", "Независимая газета" 16.10.2002 год.




Заказ билетов на спектакли Театра "Ателье" по номиналу (без наценок):
+7 495 150 01 94
Политика конфиденциальности

ООО Агентство «НТП». Юр.адрес и почтовый адрес: 101000, г.Москва, Сретенский бульвар, д.6/1 стр.2 офис VI
ИНН – 7729399675, КПП - 770801001, ОКПО – 54981388
Тел./факс: (495) 150-45-94